Prevod od "zašto uvek" do Češki

Prevodi:

proč pořád

Kako koristiti "zašto uvek" u rečenicama:

Zašto uvek završim s tobom kad se oseæam uplašeno?
Jakto, že když se cejtím vystrašeně, skončím s tebou? To netuším.
Zašto uvek preklinjem da me neko voli?
Proč musím vždycky prosit, aby mě lidi milovali?
Èoveèe, zašto uvek moraš da slušaš tu propagandu?
Proč bychom měli pořád tu propagandu poslouchat, co?
Zašto uvek izgledaju kao punjeni zeèevi?
Proč vždycky všichni vypadají jako nešťastní králíčci?
Zašto uvek moraš to da radiš?
Proč vždycky musíš bejt takovej potížista?
Sada znam zašto uvek izgledaš tužna.
Teď vím, proč jste pořád tak smutná.
Fatu me je pitao zašto uvek tražim dve šolje èaja?
Fattuh se mě ptal, proč vždy žádám o dvě sklenky čaje.
Zašto uvek èistiš baš pre nego dolazi Charlotte?
Proč tu stále uklízíš... vždy když má přijít Charlotta?
Zašto uvek sediš na istom mestu?
Proč sedíš vždycky na stejným místě?
Zašto uvek nekoga sa kim ja izlazim, optužite da je veštac?
Proč z toho zase jenom obviňujete toho, kdo chodí se mnou?
Zašto uvek kažeš "Èovek koji je to uradio... odgovoran, ubica"?
Proč pořád říkáš: "Ten kdo to udělal... ten odpovědný, vrah"?
Zašto uvek mora biti 12-ti sprat?
Proč to nemůže být ve 4 patře?
Zašto uvek jedeš pastrami kad znaš da te nadima?
Proč pořád jíš uzenou krkovičku když víš že tě nadýma?
Zašto uvek mora da bude jezivo?
Proč by to vždycky mělo být strašidelný?
Zašto uvek èuvaš ove stvari do zadnje minute.
Proč vždycky necháváš tyhle věci na poslední chvíli?
Zašto uvek putujemo okolo od mesta do mesta?
A proč pořád cestujeme z místa na místo?
Zašto uvek mislite najgore o meni?
Proč si o mně automaticky hned myslíte to nejhorší?
Zašto uvek moraju to da rade?
Proč to musejí vždycky dělat takhle?
Zašto uvek ideš okolo kao zabrinut i posran?
Proč tu pořád chodíš tak zamračenej a nervózní?
Zašto uvek misliš da sam u nevolji?
Proč si vždycky myslíš, že mám nějakej problém? Notak..
ZAŠTO UVEK IDEŠ PRINCIPOM "ZAVADI PA VLADAJ"?
Proč sem prostě přijdeš a převezmeš tu moc?
Mama, zašto uvek pokušavaš da budeš duhovita u pogrešnom trenutku?
Mami, proč vždycky děláš vtipy, když se to nejmíň hodí?
Zašto uvek moraš tako da dramatizuješ?
Proč to s tebou vždycky musí být takový divadlo?
Zašto uvek ti dobiješ sve male zelene taèke?
Proč já taky někdy nedostanu zelenou tečku?
Zašto uvek kad ti govoriš, ja hocu da bacim peglu?
Proč vždycky když promluvíš, mám nutkání zvracet?
Zašto uvek moraš omalovažavati moj rad?
Proč vždy musíte hanit mou práci?
Zašto uvek misliš najgore o meni?
Proč si o mě vždy myslíš to najhorší?
Zašto uvek oèekuješ najgore od mene, Stefane?
Proč bys ode mě vždy očekával to nejhorší, Stefane?
I znam zašto uvek sediš na istoj taèki u Silver Spoon Counter.
A věděl jsem, proč pokaždé sedíš na tomtéž místě v Silver Spoon Counter.
Ovens, zašto uvek moraš biti tako dramatièan?
Proč z toho děláš takové drama, Owensi?
Mislim, da je imao èelièno odelo ili magièni èekiæ, možda bi to objasnilo zašto uvek završite isprašeni...
Kdyby měl Iron Manovu zbroj nebo magické kladivo, - tak by to vysvětlovalo, proč dostáváte tak na prdel.
Zašto uvek moramo da imamo drugi problem?
Proč musíme pořád mít nějaký další problém?
Zašto uvek kažeš to tako kao da nikada nisam fokusiran?
Proč to vždycky říkáš tak, jako kdybych se nesoustředil?
Ethan, zašto uvek vodiš ovog psa sa sobom?
Ethan, proč máš sebou vždy tohoto psa?
I mama bi me pitala: "Zašto uvek nosiš majicu na glavi?"
A moje máma se mě zeptala, "Proč vždycky nosíš na hlavě to tričko?"
Jer na prvo zašto uvek imate dobar odgovor.
Protože na první proč se vždycky najde nějaká dobrá odpověď.
0.60949993133545s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?